Туманный альбион
Содержание:
- Короли Альбиона[]
- Британская кошка
- Итак, почему эту страну называют «туманным Альбионом?»
- Шотландская кошка
- Туманным Альбионом называют Англию – что значит слово «Альбион»?
- Королевства Альбиона[]
- Мэнкс
- Почему Англию называют Туманным Альбионом?
- Здесь должен побывать каждый!
- Туманный альбион — это… Что такое Туманный альбион?
- Чудо природы
- Что едят англичане?
- Достопримечательности Лондона
- Как правильно пишется, ударение в слове «туманный альбион»
- История использования
- Бурмилла
- Остров «туманный Альбион»
Короли Альбиона[]
- Король Один из королевства Корнуолл.
- Лорд Годвин из королевства Гавант.
- Лорд Баярд из королевства Мерсия.
- Король Олаф из королевства без названия, но по легенде правил Норвегией и был викингом.
- Король Алинед из королевства Деорхам. У него есть маг Триклер, который обычно работает шутом и беспрекословно подчиняется Алинеду, позволяя себя наказывать.
- Король Лот из королевства Эссетир. Он стал королём после гибели Сенреда.
- Король Родор из королевства Немет.
- Король Артур Пендрагон (умерший, пока он снова не вернётся), из королевства Камелот.
- Король Саррум (умерший) из королевства Амата. Он пленил Моргану и Айтузу и держал их в темнице два года. Артур поразился его жестокости, а тот сделал вид, что так и должно быть.
- Король Утер Пендрагон (умерший) из королевства Камелот.
- Гелиос (умерший) из королевства Саутрон.
- Король Карлеон (умерший) из королевства Карлеон.
- Король Сенред (умерший) из королевства Эссетир.
- Король-Рыбак (умерший) из королевства Гиблые Земли или в переводе Опасные Земли.
- Король Брут (Брута) (умерший) из королевства Камелот. Первый король и основатель Камелота.
Британская кошка
Любимец домохозяек, кот для бизнесменов, кошка с чеширской улыбкой — как только не величают представителей этой породы, зародившейся в XIX веке. Величественный, «мордастый» британский кот с ненавязчивым характером и плюшевой шерсткой уже давно превратился в символ Великобритании, наравне с английским бульдогом, собаками породы вельш-корги, розой, Биг-Бэном и британским флагом.
Для выведения породы были использованы беспородные кошки с английских улиц и пушистые персидские кошки. Персы требуют массу внимания и времени, ведь за их восхитительной шерстью нужно тщательно ухаживать. А вот набивная шубка британца всегда выглядит великолепно (причем как у короткошерстных, так и у длинношерстных британских кошек), ее нужно лишь расчесывать время от времени. Этот факт плюс спокойный, покладистый характер и преисполненный величия и благородства внешний вид британских кошек способствовал популяризации породы по всему миру, в том числе и в России — по сей день порода широко востребована, лишь в недавнем времени стала понемногу уступать брутальным американцам — мейн кунам.
Итак, почему эту страну называют «туманным Альбионом?»
Версия первая. Лондонский смог
Некоторые исследователи полагают, что в этом названии подразумевается не густой природный туман, а лондонский смог. Вследствие бурного расцвета британской промышленности, Лондон и другие крупные промышленные города Великобритании были окутаны плотной завесой смога. Англичане называли его «гороховым супом». Дело в том, что промышленные предприятия в те времена работали на угле, и из заводских труб вырывался темный, едкий дым.
К середине ХХ века воздух в крупных промышленных центрах стал совсем загрязнен – к дыму из печных труб прибавились автомобильные выхлопы. В конце концов, англичане не выдержали, и в 1956 году парламент принял закон, который запрещал жечь уголь на предприятиях крупных городов. Только после этого Лондон и другие города Великобритании смогли распрощаться с густым промышленным смогом. Воздух в них стал чище.
Версия вторая. Дуврские скалы.
Древние римляне, подплывая к Англии, прежде всего видели огромные белые скалы Дувра. Отсюда появилось название Англии – Albus, что в переводе с латыни означает «белый». Эти скалы похожи на огромные айсберги, их можно заметить с самого дальнего расстояния.
Замок Дувр, который был построен 2000 лет назад, расположен на вершине одной из таких белоснежных скал. Его тоже видят моряки, подплывающие к Англии. Замок построили, как оборонительное сооружение, ведь англичанам приходилось отстаивать свою независимость с оружием в руках, отражая постоянные нашествия с европейского континента. Поэтому замок Дувр, который находится на берегу пролива между Францией и Великобританией, называют еще «ключом к Англии».
Версия третья. Английские туманы
«Альбион» — слово кельтского происхождения. Это название Англии было известно еще древним грекам. Так называет эту страну древнегреческий ученый Птолемей в своих трудах. Ну а прилагательное «туманный» связано с густым морским туманом, который часто окутывает низменности острова Британия и города Англии.
Печально известен туман, который спустился на Лондон с 3 по 7 декабря 1962 года. В те дни 137 человек погибли и больше 1000 попали в больницу. В Лондоне не ходили 5 000 двухэтажных красных автобусов — их сняли с маршрутов после того, как два автобуса столкнулись и 13 человек пострадали. Автомобили двигались в тумане вслепую и несколько десятков человек попали под колеса. Когда туман рассеялся, лондонцы испытали огромное облегчение.
Мы привели здесь три версии происхождения названия «туманный Альбион». Неизвестно, какая из них наиболее достоверна. Но это словосочетание красиво, поэтично и таинственно. Оно создает яркий образ этой прекрасной страны, чье прошлое и настоящее полно загадок.
Оригинал статьи на нашем сайте.
Шотландская кошка
«Кошка-сова», «кошка плюшевый медвежонок» растопит сердце даже самого холодного и черствого человека. Шотландская вислоухая кошка, или скоттиш фолд произошла от белой амбарной кошки Сьюзи с необычной формой ушей, живущей в шотландском городке Копар-Ангус. В 1961 году она принесла таких же вислоухих котят, которыми заинтересовался пастух Уильям Росс. Так было положено начало программы разведения шотландских кошек.
Шотландец — нетребовательный, но очень общительный кот. Его очаровательная внешность соответствует его мягкому, любознательному характеру. Эти кошки отличаются тихим, нежным голосом и высокой способностью к адаптации в различных условиях, будь то большая и шумная семья, гостиничный номер или общественное мероприятие вроде выставки. Шотландцы никогда не паникуют и хорошо уживаются с другими животными.
Прекрасную породу омрачает то обстоятельство, что скоттишам свойственно генетическое заболевание — остеохондродисплазия, которая встречается как у вислоухих, так и прямоухих представителей породы. В 2017 году Британская ветеринарная ассоциация выступила с предложением запретить разведение данной породы. Международная федерация кошек FIFe (которая берет начало из самого первого британского клуба любителей кошек) не признает породу до сих пор.
Туманным Альбионом называют Англию – что значит слово «Альбион»?
Слово «Альбион» было известно ещё древним грекам. Упоминание данного слова есть в трудах Птолемея, Плиния Старшего, Исидора Харакского.
Считается, что слово «Альбион» попало к грекам из кельтского языка, где оно обозначало Шотландию. Причем в кельтском языке «Альбион» означает горы от праиндоевропейского корня *alb- (холм, гора).
В то же время в римских и греческих источниках Альбионом называли весь остров Великобритания, правда, параллельно были и наименования «Британика», «Британия» и т.д. В латинском и греческом языке слово «Альбион» уже ближе к праиндоевропейскому корню *albho- (белый), отсюда латинское albus и его производные: альбинос, Альпы. Одна из версий названия острова – из-за белых меловых гор близ Дувра, причем здесь собраны сразу и кельтское (гора), и латинское (белый) значения.
Первый король Англии именовал себя «король и глава всего королевства Альбион».
Сейчас в русском языке закрепилось устойчивое выражение «Туманный Альбион». Во-первых, из-за туманов на территории Англии, а, во-вторых, из-за смога от угля, который был в крупных городах в 19 – начале 20 веков.
Кстати, в русской литературе и журналистике до 1917 года часто использовалось другое выражение – Коварный Альбион – из-за изменчивой политики Британии, в частности в ходе Крымской войны.
Источник статьи:
Королевства Альбиона[]
- Англия.
- Амата (король Саррум, неизвестно, кто сменил его).
- Bernicia. Берниция.
- Карлеон (Карлеон, позднее королевство Аннис).
- Cambia (переводится как «изменение»). Камбрия.
- Камелот (Утер Пендрагон, позже Артур Пендрагон, ещё позже просто Гвиневра. Королевство является частью союза Пяти Королевств. Моргана Пендрагон также дважды становилась монархом в Камелоте, хотя и на короткий период времени).
- Даобет (королевство, упомянутое Артуром в удалённой сцене, которое когда-то было сильным, пока оно не было разрушено драконами).
- Deira. Дэйра.
- Dyffed. Диффед.
- Elmet. Элмет. (Король-Рыбак). Он прожил пару сотен лет, пока не умер от браслета «Глаз Феникса», когда Артур нашёл трезубец.
- Essetir. Эссетир (король Сендред, а затем король Лот). В Эссетире в селе Элдор жил Мерлин.
- Gawant. Гавант (Лорд Годвин). Принцесса Елена, бывшая невеста Артура, была из Гаванта.
- Gwynedd. Гвинедд.
- Gogoddin. Гогоддин. (В Старой Религии) Или Gododdin. Гододдин. (В Новой Религии)
- Мерсия (Баярдское Королевство, король Баярд).
- Немет (Родор и принцесса Митиан). Митиан, бывшая невеста Артура, которую в Камелот пригласил сам Артур, чтобы жениться на ней, но потом передумал. Она в расстройстве уехала, но с ней и королевством Немет у него остались хорошие отношения.
- Нортумбрия (графство лорда Бенедикта).
- Powys. Поуис.
- В Гиблые Земли (Король-Рыбак, на английском Кинг-Фишер).
- Rheged. Регед.
- Саутрон (Королевство Гелиоса, а позже неизвестно, кто его сменил).
- Tír-Mòr или страна-море, Тир-мор. Отсюда Алфрик и его дочь София Тирмор, которые были изгнаны из Ши, но хотели вернуться на Авалон.
- Дом Тригор, Королевство Трегор (Леди Катрина Трегор, после смерти своего отца, стала королевой).
- Остров Мора. Отсюда была певица леди Хелен из Моры.
- Король Алинед (часть союза Пяти Королевств). Алинед нанял своего шута мага Триклера, потому что он хочет войны.
- Королевство Олафа (часть союза Пяти Королевств). Отсюда леди Вивиана, дочь Олафа, значит, что она принцесса Вивиана. Она была заколдована Триклером, чтобы влюбиться в Артура.
- Неопознанный Король 1 (часть союза Пяти Королевств).
- Неопознанный Король 2 (часть союза Пяти Королевств).
Мэнкс
Эти бесхвостые кошки — аборигенная порода с острова Мэн, расположенного в холодных водах Ирландского моря. Это одна из первых пород выставочных кошек. Отсутствие хвоста — это не что иное, как естественная мутация, хотя на самом деле не все мэнкские кошки бесхвостые. Длина хвоста может быть разной: от полного отсутствия или коротенького «обрубка», до полноценного кошачьего хвостика. Хвостатые мэнкские кошки участвуют в разведении, но выставляться могут только бесхвостые особи. Мэнксы могут быть как короткошерстными, так и длинношерстными.
Мэнксы — очень крепкие, выносливые кошки. Они хитры, бесстрашны и обладают яркой индивидуальностью, однако с людьми и другими животными обычно дружелюбны. Есть мнение, что у мэнксов отличное чувство юмора (хотя не совсем ясно, как оно проявляется).
Почему Англию называют Туманным Альбионом?
За Британскими островами прочно закрепилось поэтическое название «Туманный Альбион». Это выражение часто используется не только в литературе (слово «Альбион», к примеру, встречается в эпосе о короле Артуре), но и в разговорной речи. Среди учёных до сих пор ведутся споры о происхождении столь необычного названия.
Страна туманов
По мнению большинства исследователей, эпитет «туманный» связан с климатическими особенностями Англии. Из-за высокой влажности Британские острова часто окутывают морские туманы. Порой туманы бывают такими густыми, что превращаются в настоящие стихийные бедствия, парализующие работу многих учреждений и дорожное движение.
Впрочем, некоторые учёные считают, что в названии «Туманный Альбион» говорится не о туманах природного происхождения, а о знаменитом лондонском смоге. В XVIII-XX веках Англия была мировым лидером в области промышленности. Однако многочисленные фабрики и заводы работали преимущественно на угле, что стало причиной серьёзных экологических проблем. Центральная часть страны буквально задыхалась из-за дыма, вырабатываемого английскими предприятиями. Официальный запрет на розжиг угля в промышленных масштабах в пределах крупных городов появился только в 1950-е годы.
Альбион
Учёным пока что не удалось установить точное происхождение слова «Альбион». По одной версии, это название происходит от латинского слова «albus» («белый»). А по другой, — от кельтского «alb» («гора» или «холм»). В обоих случаях слово «Альбион» связывают со знаменитыми Дуврскими скалами, возвышающимися на южном побережье острова Великобритания. Из-за высокого содержания меловых пород Дуврские скалы имеют необычный белый цвет. Поскольку первым, что видели римляне или варвары, плывущие с французского берега, при приближении к Британскому архипелагу, были величественные белые горы, Дуврская гряда стала одним из главных ориентиров для мореходов и настоящим символом Англии.
Применительно к Британским островам словом «Альбион» пользовались и кельты, и римляне, и древние греки. Так, например, это название можно встретить в трудах знаменитого древнегреческого учёного Птолемея.
Несмотря на то, что сами англичане с гордостью относятся ко второму названию своей страны, иностранцы часто используют словосочетание «Туманный Альбион» в ироническом смысле, акцентируя внимание на излишней напыщенности этого выражения. (2 оценок, среднее: 5,00 из 5)Для того чтобы оценить запись, вы должны быть зарегистрированным пользователем сайта
Загрузка..
(2 оценок, среднее: 5,00 из 5)Для того чтобы оценить запись, вы должны быть зарегистрированным пользователем сайта. Загрузка…
Здесь должен побывать каждый!
Главная достопримечательность страны – величественный город–Лондон, столица Великобритании. Тут находится всемирно известная башня Вестминстерского дворца Биг Бен. Он стал настоящим символом государства. Каждый, кто увлекается культурой Велкобритании, должен побывать в этой стране. Не менее популярен Тауэрский мост. Его конструкция интересна тем, что мост одновременно является и висячим, и разводным.
В то время как нижняя часть разводится, верхний пролет остается доступным для пешеходов. В список посещений стоит внести и Букингемский дворец – место проживания королевской семьи. Прекрасная архитектура здания хранит в себе историю не одного поколения правителей великой державы.
Туманный альбион — это… Что такое Туманный альбион?
-
туманный альбион — сущ., кол во синонимов: 5 • англичанка (7) • англия (10) • британия (4) • … Словарь синонимов
-
туманный Альбион — … Орфографический словарь русского языка
-
альбион — Англия, Великобритания, Объединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии Словарь русских синонимов. Альбион сущ. • Англия • Соединенное Королевство • Британия • туманный Альбион • Великобритания … Словарь синонимов
-
Альбион — С латинского: Albus (альбус). Перевод: Белый. Описательное название Англии, происходящее от белых меловых скал Дувра, вид на которые открывается со стороны Ла Манша. Самостоятельно это слово употребляется редко, обычно используется в устойчивых… … Словарь крылатых слов и выражений
-
Альбион — Вы, наверное, слышали такое название Англии – туманный Альбион . Ну, туманный, понятно (об английских туманах ходят легенды), а вот почему Альбион, да и что такое этот Альбион? Небольшой экскурс в историю поможет понять, откуда взялось это… … Этимологический словарь русского языка Крылова
-
Альбион — на карте Европы. У этого термина существуют и другие значения, см. Альбион (значения). Альбион (Albion, слово к … Википедия
-
АЛЬБИОН — (кельт. Albainn горный остров). Так называли древние римляне нынешнюю Великобританию, в противоположность малой Бретании, нынешней французской провннции Бретань. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.… … Словарь иностранных слов русского языка
-
АЛЬБИОН — (Альбион), (А прописное), Альбиона, муж. (поэт. устар., теперь ирон.). Англия. «Я берег покидал туманный Альбиона.» Батюшков. Коварный Альбион. (По древнекельтскому названию этой страны.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
альбион — Британия Ср. Я берег покидал туманный Альбиона: Казалось, он в волнах свинцовых утопал. К.Н. Батюшков. Тень друга. Альбион = albus, белый (белые берега скалы). См. свинцовое небо … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
-
Альбион — Альбіонъ (Британія). Ср. Я берегъ покидалъ туманный Альбіона: Казалось, онъ въ волнахъ свинцовыхъ утопалъ. К. Н. Батюшковъ. Тѣнь друга. Поясн. Альбіонъ = albus, бѣлый (бѣлые берега скалы). См. Свинцовое небо … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чудо природы
Дуврские скалы – это необычные горы, о чем можно судить уже по их цвету. Белыми они стали благодаря мелу, который в огромном количестве входит в состав их породы, и карбонату кальция. Эта порода имеет очень мелкую структуру, поэтому достаточно хрупкая и легко разрушается. А небольшие черные вкрапления в скалах – это кремень.
Во времена мелового периода миллионы маленьких морских жителей, обитавших в раковинах, погибали и оставались на морском дне, таким образом создавая слой за слоем. В итоге меловые слои спрессовались в огромную цельную белую платформу. Через тысячи лет, когда вода ушла, платформа осталась, образовав могущественные белые скалы. И сегодня мы можем любоваться ими.
Что едят англичане?
Особое внимание следует уделить английской кухне. Британцы большие ценители мяса
Их национальные блюда – ростбиф, бифштекс–популярны в ресторанахвсей Европы. Британия славится многочисленными пудингами.
Перечисляя кулинарные традиции страны, обязательно надо упомянуть их любовь к чаю. Для англичан чаепитие настоящий ритуал. Гостям всегда предлагают от 5 до 10 различных видов чая, чтобы каждый мог выбрать для себя тот который он хочет. К чаю обычно подают небольшие сэндвичи, порезанные треугольниками.
Существует целый этикет, как правильно пить чай. Его несоблюдение считается плохим тоном.
Достопримечательности Лондона
Жизнь столицы Великобритании всегда наполнена разнообразными событиями. Одних только туристов сюда ежегодно прибывает более 18 миллионов человек
И внимание к этому городу вполне понятно. Тут интересная городская архитектура, множество музеев и памятных мест
Названия многих городских улиц и кварталов отображены в самых известных литературных произведениях, главному герою одного из которых даже посвящён целый музей.
Музей Шерлока Холмса
Бейкер-стрит 221В – один из наиболее известных адресов среди любителей детективных книг, кинофильмов и комиксов. Организаторы музея постарались сделать так, чтобы само его здание не выделялось среди остальных домов типичных улиц старого Лондона. Наличие здесь музея выдаёт только очередь из его потенциальных посетителей, некоторые из которых, впоследствии, уходят отсюда в полной уверенности, что Шерлок Холмс – не выдуманный литературный персонаж, а реально существовавший человек.
Театр Глобус
Исторической постройки первого лондонского театра не сохранилось, но при строительстве нового здания театра прилагались все усилия, чтобы максимально приблизить его внешний вид к облику его знаменитого прототипа. Основу театрального репертуара здесь, вполне объяснимо, составляют произведения самого Уильяма Шекспира, а во время представлений тут не используются микрофоны и электрическое освещение, чтобы зритель мог полностью окунуться в атмосферу шекспировских времён.
Культурная жизнь Лондона очень насыщенна и многообразна. Музеи, парки, художественные галереи и всевозможные фестивали – это то, ради чего стоит посетить этот прекрасный город. Тут можно сосредоточиться в тихом созерцании исторических достопримечательностей, сделать селфи на фоне знаменитых на весь мир сооружений или раствориться в неистовом шуме лондонских футбольных стадионов.
Как правильно пишется, ударение в слове «туманный альбион»
Предложения со словом «туманный»
Свет старомодных кованых фонарей не мог пробить серую туманную дымку, которая заполоняла собой всё, проникала в каждую щель и подворотню.
ТУМА́ННЫЙ , –ая, –ое; –ма́нен, –ма́нна, –ма́нно. 1. Прил. к туман 1 (в 1 знач.). Туманная дымка. (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «Альбион»
Альбио́н (Albion, слово кельтского происхождения) — древнейшее название Британских островов, известное ещё древним грекам, в частности упоминаемое у Птолемея и перешедшее затем в древнеримскую литературу. В настоящее время термин употребляется в Англии в возвышенном стиле, в других странах — обычно в несколько ироническом смысле. Однокоренное Alba является современным шотландским названием Шотландии. (Википедия)
Значение слова «Альбион»
Альбио́н (Albion, слово кельтского происхождения) — древнейшее название Британских островов, известное ещё древним грекам, в частности упоминаемое у Птолемея и перешедшее затем в древнеримскую литературу. В настоящее время термин употребляется в Англии в возвышенном стиле, в других странах — обычно в несколько ироническом смысле. Однокоренное Alba является современным шотландским названием Шотландии.
Предложения со словом «туманный»
Свет старомодных кованых фонарей не мог пробить серую туманную дымку, которая заполоняла собой всё, проникала в каждую щель и подворотню.
Они решили, что сейчас эта морская птица взмахнёт крыльями и унесёт их любимых белых вождей в какую-нибудь туманную даль.
Противоположный берег терялся в колеблющейся дымке туманного утра, и казалось, находился не на земле, как должно, а в небесах.
Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D1%82%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B1%D0%B8%D0%BE%D0%BD
История использования
Упоминания названия «Альбион» встречаются в античных источниках примерно с IV века до н. э. Так, Псевдо-Аристотель в своём труде «О мире» (греч. Περὶ Κόσμου), датируемом 393 годом до н. э., отмечал, что к северу от континента
Название «Альбион» использовал греческий писатель Исидор Харакский (I век до н. э. — I век н. э.) и другие античные авторы. К I веку нашей эры название «Альбион» однозначно относится к Великобритании. В то же время, как отмечал британский историк К. Снайдер, «загадочное название для Англии, возрождённое впоследствии романтическими поэтами, такими как Уильям Блейк, не оставалось популярным среди греческих писателей, вскоре его заменили Πρεττανία и Βρεττανία, Βρεττανός („британец“) и Βρεττανικός („британский“). Из этих греческих слов у римлян сформировались латинские формы Britannia, Britannus и Britannicus соответственно».
Плиний Старший в своей «Естественной истории» (приблизительно 77 год н.э) также отмечает:
«Этот остров называл себя Альбион, в то время как все острова, о которых мы в скором времени будем говорить, назывались Британия».
Знаменитый учёный античности Клавдий Птолемей в своей «Географии» середины II века вместо римского названия Britannia использует греческое греч. Ἀλουΐων (Alouiōn, «Albion»), возможно, под влиянием известного математика и картографа Марина Тирского. Птолемей называет Альбион и Иерне греч. νῆσοι Βρεττανικαὶ («Британские острова»). Античные авторы, ссылающиеся на не дошедший до нас труд древнегреческого купца и географа Пифея (ок. 320 года до н.э), отмечают упомянутые Пифеем греч. νῆσος Πρεττανική («Prettanic island»), хотя это понятие у Пифея несколько размыто и включает в себя многие острова вплоть до мифического острова Туле.
Древнеримский поэт, писатель и переводчик второй половины IV века Руф Фест Авиен в своих произведениях не использовал название Britannia для описания Британских островов. В частности, в свой поэме Ora Maritima (по некоторым данным, источником для неё послужил перипл VI века до н. э., переведенный Авиеном в конце IV века) он упоминал об «островах Iernians и Albiones».
В 930 году король Этельстан, считающийся первым английским королём, использовал для себя титул «Rex et primicerius totus Albionis regni» («Царь и глава всего царства Альбион»). Его племянник, Эдгар Миролюбивый, в свою очередь, в 970 году титуловался Totius Albionis imperator augustus («Август, император всего Альбиона»).
Бурмилла
Только взгляните на это зеленоглазое чудо с мягкими, элегантными очертаниями. Бурмилла — это настоящий подарок судьбы, создание породы не было запланированным. В начале 80-х годов некая баронесса Миранда фон Кирхберг стала счастливой обладательницей персидского самца шиншиллового окраса, которого планировала подарить своему супругу после того, как кот пройдет процедуру кастрации.
Но перс оказался бунтарем и тем еще ходоком. В доме также содержалась кошка бурманской породы лилового окраса. И вот однажды горничная забыла закрыть дверь комнаты, где томилась бурманская красавица, там ее и нашел персидский принц. В результате этого короткого романа родились 4 очаровательнейших котенка: короткошерстных, но с черным напылением на кончиках волосков, которые придают шубке мягкий серебристый перелив. Малыши были настолько прелестны, что было решено начать разведение. Таким образом, название породы происходит от сочетания слов «бурма» и «шиншилла».
Бурмилла — тихая, очень нежная и общительная кошка, она покоряет с первого взгляда своим незаурядным умом и особым шармом.
Остров «туманный Альбион»
Знаменитый остров, который первым встретил древних римлян, это Дувр. Именно ему Великобритания обязана названием «туманный Альбион». Он находится в самой крайней точке на юго-востоке Соединенного Королевства. Если приближаться к острову со стороны открытого моря, то первое, что вы увидите – это белоснежные меловые скалы (White Cliffs of Dover). Они простираются на огромную территорию вдоль графства Кент и заканчиваются у пролива Па-де-Кале.
Скалы Дувра также называют «Ключами Англии» за то, что они – своеобразные ворота страны. Они первые встречают мореплавателей и поражают их своей холодной белой красотой. До соседней Франции от Дувра всего тридцать с лишним километров. По словам местных жителей, когда стоит хорошая погода, с французских берегов даже можно рассмотреть на горизонте белую линию скал.
Подобных скал на юго-востоке Англии множество. Однако самыми популярными остаются Дуврские. Их красота никого не оставит равнодушным. Высокие (до 107 метров над уровнем моря), мощные, белоснежные. Они стали символом Англии, ее визитной карточкой. Им посвящено не одно произведение литературы и живописи.